Announcement
2024年国际学生寒假温馨提示 Warm Tips for 2024 Winter Vacation


亲爱的同学们:

Dear International Students:

今年的寒假时间为2024年1月20日至2月25日。为确保大家度过一个安全、快乐的假期,现将放假期间相关事项温馨提示如下:

The winter vacation of 2024 is from January 20th to February 25th, 2024. In order to ensure that everyone has a safe and happy vacation, the relevant matters are reminded as follows:

1.假期期间外出,请提前在宿舍前台或小程序内完成登记,并签署本温馨提示。到中国境内其他城市,请按规定24小时内到当地派出所办理登记住宿。离校期间,注意人身、财产安全,请保持手机畅通,至少每周主动与导师或辅导员取得联系。

If you plan to leave during vacation, please register in dormitory or mini program and leave your signature at the end of this notice before you leave. In case of travelling to other cities within China, please register in local police station within 24 hours according to regulations. During your departure from school, please pay attention to personal property and safety, keep your phone open and proactively contact your supervisor or instructor at least once a week.

2. 校内居住的国际学生应遵守宿舍管理规定,23:00前须返回宿舍,宿舍内不得容留他人。如有特殊原因在外留宿,须提前请假并告知学院及宿管老师。请注意用水、用电安全,保证人走电断,谨防触电等事故发生。禁止在宿舍非指定地点使用电磁炉、微波炉等加热电器,宿舍内不得使用明火,禁止存放易燃、易爆物品。

Students who live on campus should abide by the dormitory management regulations and come back before 23:00pm. Accommodating other people in the dorm is not allowed. Staying outside of the campus for special reasons must be reported to the dormitory management teacher, instructor and get approval in advance. Keep alert when using electricity and water, turn off the power before you leave, avoid electric shock or other related incidents. It is forbidden to use induction cookers, microwave ovens, or other heating appliances at non-designated places in dormitory; open fire, inflammable and explosive objects are banned in dormitories.

3.离开宿舍时关窗、锁门并关闭电源,外出保管好个人财物和证件,谨防丢失和盗窃。外出注意交通安全,骑电动车戴好头盔,遵守交通规则,不搭乘无牌无证的摩托车、出租车。

Turn off the electricity, close the windows and lock the door when you leave the dormitory. Take care of yourself and personal properties outside. Wear a helmet when riding an electric bike. Abide by traffic rules outside. Do not take unlicensed motorcycle or taxi.

4.校外居住的国际学生请注意水、电、气使用安全。如校外居住地址发生变化,请及时办理临时住宿登记并告知宿舍管理老师。

Students who live off campus should always ensure the safety of water, electricity and gas in your apartment. If your residential address off-campus changes, please report to the dormitory management teacher immediately and register for temporary accommodation in time.

5.所有学生应遵纪守法、遵守校纪校规和社区管理等相关规定,不从事与学习身份不符的活动,不进行非法就业/打工。外籍人员未按照规定取得工作许可和工作类居留证件在中国境内工作的,属于非法就业。对于违反法律法规和校纪校规的学生,学校将严格依法依规进行处理。

All students shall strictly abide by the Chinese laws, school rules and community regulations; never engage in activities that are not allowed for international students, such as illegal employment/working. If a foreigner works without a work-permit/work-type residence permit in accordance with the regulations, he or she is regarded as working illegally in China. Any violations of the law or regulations of our university will be dealt with accordingly.

6.请加强安全防范意识,谨防电信网络诈骗,及时下载、安装由国家反诈中心推荐的国家反诈中心APP。

Please strengthen security awareness, guard against telecom Internet fraud, download and install National Anti Fraud Center APP recommended by the National Anti fraud Center in time.

7.请注意居留许可到期日期,3月1日前到期的同学,请于1月20日前联系学院老师办理延期手续。从出入境部门拿到护照后,请将新居留许可页发给辅导员登记。

Please pay attention to the expiration date of your visa. Students whose visa will expire before 1st March, please contact the Office before 20th January for extension documents. After obtaining new residence permit from the immigration office,  please update it to the instructor.

8.密切关注天气预报,根据天气变化情况及时增添衣服,做好防风、防雪、防寒、防冻等保护措施,出现大雪或大风极端天气时,尽量避免或减少外出活动。

Pay close attention to the weather forecast, add more clothes in time according to the weather changes, take protection measures against wind, snow, cold and freezing, and try to avoid or reduce outdoor activities during periods of extreme weather.

9.请大家合理安排学习和生活,适当锻炼,做好防护,人员密集处佩戴口罩。如出现发热、干咳、乏力、咽痛等不适症状,及时告诉学院老师,必要时立即前往医院就医。

Please arrange your vacation time appropriately, do moderate exercise and always put mask on. In case of fever, dry cough, fatigue, sore throat and other symptoms, please inform instructor in time, and if necessary go to the hospital immediately.

10.如有身体或心理不适,请及时与导师、学院老师沟通,我们会第一时间提供帮助。

When any physical or psychological discomfort occurs, please communicate with your supervisor,instructor or dormitory management teacher in time. We will try to provide help as soon as possible.

祝大家度过一个愉快,健康,安全,多彩的假期!

Wish you all a happy, healthy, safe and colorful vacation !


国际汉学院

2024年1月3日


ISCLC, Henan University

3rd January, 2024


Minglun Campus:

85 Minglun Street, Kaifeng 475001, P.R. China

Minglun Campus:

+86-371-22868958

CopyRight 2010-2025 河南大学国际教育学院,All Rights Reserved.   |    support;Moli Network